Expertos en Interpretación y Traducción Jurídica en Tenerife

¿Necesita traducciones jurídicas de alemán, inglés y español en Tenerife?

Traducciones jurídicas Alemán-Inglés-Español

¿QUÉ TIPO DE SERVICIO lingüístico NECESITA?

Mi trabajo consiste en romper las barreras lingüísticas para garantizar que su mensaje se transmita con exactitud y comprensión.

Traducciones jurídicas de alemán, inglés y español

Mi formación académica junto con mis años de experiencia en el extranjero me han permitido no solo tener un manejo sobre la lengua española sino las lenguas de trabajo y sus culturas, conociendo así de cerca al público objetivo.

Interpretación de inglés y español

Ayudo a mis clientes a comunicarse a través de diferentes técnicas de la interpretación para las que me he formado actuando como puente comunicativo entre personas de diferentes idiomas.

Traducciones juradas de alemán y español

¿Necesita una traducción jurada para presentar en Alemania o España? Colaboro con una estrecha red de confianza de traductoras juradas reconocidas en Alemania y en España por el Ministerio de Asuntos Exteriores y Cooperación.

Traducciones certificadas de inglés

Soy miembro del Chartered Institut of Linguists y realizo traducciones certificadas (también denominadas como traducciones oficiales) de inglés y español válidas en todo el Reino Unido.

Paula Jorge

servicios de interpretación de inglés o alemán al español en ferias internacionales para empresas.

ESPECIALIDAD

Graduada en traducción e interpretación y máster en traducción jurídica profesional y con el examen sobre Derecho alemán que accede al reconocimiento como traductora jurada en Alemania.

ACCESIBILIDAD

La comunicación es imprescindible antes, durante y después del proceso de traducción, por ello mantenemos el contacto durante todo el proceso.

CONFIDENCIALIDAD

Ya que los textos jurídicos contienen datos personales, te ofrezco la posibilidad de firmar un acuerdo de confidencialidad y trataré tus datos de manera estrictamente confidencial.

Servicios de traducciones jurídicas e interpretaciones

Traducciones certificadas de inglés y español

En muchas ocasiones para que acepten sus traducciones en el país de destino necesitará que esté realizada por un traductor oficial. Esto puede ser en el caso de certificados académicos, diplomas españoles del Rey, extractos bancarios, nóminas, contratos de trabajo, pasaportes, visados, certificados de nacimiento, certificados de matrimonio, documentos de identidad, entre otros.

Esto se debe a que el lenguaje especializado propio de cada ordenamiento jurídico y civil no es una tarea sencilla y que muchos puedan entender con facilidad. Es por ello, que cuando hablamos de traducción certificada, traducción jurada o traducción oficial (certified translation) es necesario que esté realizada por un traductor especializado.

Si necesita la traducción certificada u oficial de un documento puede ponerse directamente en contacto conmigo ya que estoy reconocida como miembro del Chartered Institut of Linguists y puedo certificar mis traducciones. Además, todas mis traducciones certificadas serán válidas en todo el Reino Unido.

Interpretación inglés y español para particulares

Vivir en el extranjero no siempre es tarea fácil y mucho menos si no hablamos el idioma nacional.

Siempre que necesite realizar cualquier trámite administrativo puede y debe consultar con el servicio lingüístico de un intérprete profesional. Esto es importante ya que en muchas conversaciones ante instituciones como la Policía Nacional, el registro civil o citas médicas se emplea una terminología específica que el intérprete debe saber transmitir correctamente y esto no es nada fácil.

No obstante, yo estoy especializada en el sector de la traducción jurídica y, por tanto, estoy familiarizada con la jerga terminológica del sector, además cuento con experiencia como intérprete en estas situaciones. Puede contactar conmigo si necesita un intérprete profesional de inglés y español para: solicitar NIE en comisaría de la Policía Nacional, trámites en el registro civil (empadronamiento, certificados de matrimonio o de nacimiento, entre otros), acudir a citas médicas privadas, notarías, etc.

Si necesita un intérprete profesional de inglés en Tenerife puede ponerse en contacto conmigo para que pueda obtener más información de lo que necesita y poder asesorarle.

Traducciones jurídicas alemán inglés y español en Tenerife

SOLICITAR UN PRESUPUESTO

Enviar documentos

Envíe los documentos que necesite traducir a través del formulario de contacto.

Indicar fecha

En caso de que necesite la traducción para un día en concreto, no olvide indicar la fecha. 

Especificar

Mencione todos los detalles que deba tener en cuenta a la hora de elaborar su presupuesto (envío internacional, copias, asesoramiento, ayuda con trámites, etc.).

Ir al contenido